Translation of "questo da quanto" in English

Translations:

this for up

How to use "questo da quanto" in sentences:

Lasciatemi chiedere questo... da quanto siete qui sull'isola?
Let me ask you this-- how long you been here on the island?
E quando successe questo, da quanto tempo Will era morto?
And how long had it been at this point since Will had passed away?
Arthur va avanti con tutto questo da quanto? 28 anni?
Arthur's kept this up for, what, 28 years?
Detrarro' questo da quanto ti devo e trova un qualche indennizzo.
I'll subtract this from what I owe you and come up with some sort of payment plan.
Pensi questo? Da quanto ci conosciamo io e te?
How long have we known each other?
Arthur va avanti con tutto questo da quanto? Vent'anni?
Arthur's kept this up for, what, 20 years?
Questo... da quanto risulta dalla foto sulla fedina, è Liam Welsh.
This, I'm confident from his arrest photo on a previous, is Liam Welsh.
Detto questo, da quanto avrete maggiore familiarità con vini diversi, diventerete più fiduciosi e potrete sperimentare e così infrangere pure le regole!
That said, as you get more familiar with different wines, you’ll become confident and can experiment breaking the rules!
Sunrise: E tutto questo da quanto tempo?
Sunrise: How long have you been with Sunrise?
1.1686429977417s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?